Минутка с Неалусом - Перевод плагина Maskar's Oblivion Overhaul

Ссылка на сам плагин: Maskar's Oblivion Overhaul by Maskar , версия 4.9.3
Итак, не без гордости представляю всем результат работы, занявшей у меня огромное количество времени и сил.
Из фишек:
  • При переводе морровиндовских и скайримских вещей/монстров брались имена из официальных переводов.
  • Генерация имен для НПС, сделанная Маскаром, создает греческие/римские/какие-то еще имена (что выглядит сильно неуместно, особенно при буквальном переводе) - я достал нужные источники и сделал генерацию лорных имен + прикольных (и логичных в контексте игрового мира) прозвищ.
  • Сгенерированные фразы/сообщения переделывались так, чтобы склонения слов соответствовали друг другу или по меньшей мере не вызывали дискомфорт (касается и предыдущего пункта).
  • Полностью переведены книги, написанные автором специально для мода
  • Перелопачены вручную все скрипты и переведены аккуратно, чтобы быть уверенным в том, что глюков не будет.
  • Перевод редактировался и "вычитывался" мной несколько раз для улучшения качества.

Комментарии

  1. Спасибо за работу! Жду Ваш новый графический пакет.Игрок.

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий